Translation of "ho della" in English

Translations:

i got some

How to use "ho della" in sentences:

Ho della paglia fra i denti.
I got hay in my teeth.
Controllo per vedere se ho della plastica sotto i piedi.
Checking to see if I was standing on plastic.
Conferma la bassa opinione che ho della natura umana.
It restores my low opinion of human nature.
Ho della carne fresca che mi aspetta e non lascerò che tu rovini tutto.
I got some fresh meat lined up. I'm not gonna let you spoil it this time.
Lo giuro, se ho della carne nello stomaco, voglio fare qualcosa.
I tell you, if I have meat in my belly, I intend to do something.
Ho della gran bella roba qui.
I got some great stuff here.
Ho della poesia francese con me.
I've got some French poetry here.
Ho della buona coca in arrivo.
I got some good white comin' in.
Ma ho della posta elettronica che non posso leggere!
It's just hard when I know I have e-mail I can't get.
Ho della polvere nei polmoni, papà.
I think I'm getting the black lung, Pop.
Ho della gente che aspetta la mia fornitura... ma Sergei dice che finche' non siamo sicuri della polizia...
I got people waiting on a package from me... but Sergei says that until we're sure about the police...
Ho della merce che devo far uscire dal paese.
I have some merchandise that I need to get out of the country.
Ho della grana da rimozioni che cerco di sperperare, Boe.
I've got tow dough I'm looking to blow, Moe.
Ho della Grey Goose ghiacciata per te.
Got some Grey Goose on ice for you.
Ho della lacca per i capelli e un accendino.
I got hairspray and a lighter.
Ho della gente, gente di tamiglia, in brasile e sono loro che...
I have some people, my family's people, in Brazil and they are the ones that-
Asher e' gay, e ho della corrispondenza che lo prova.
ASHER IS GAY, AND I HAVE THE CORRESPONDENCE TO PROVE IT.
Ho della merce proprio bella per te oggi, amico mio.
Got some real nice merchandise for you today, my friend.
Ho della gente che ci sta lavorando, ma tutti i miei piani potrebbero non servire a niente.
I've got people on it, but all our plans might be for nothing.
Ho della roba rimasta nel cassetto dei risparmi.
I got some stuff back at the house in the stash drawer.
Ho della... materia organica della vittima e di numerose creature che ne hanno preso un pezzo.
I have organic matter, from the victim and numerous creatures that took a piece from him.
E' brutto da dire, ma gli unici ricordi affettuosi che ho della mia infanzia sono di mio zio Floyd.
I hate to tell you but the only warm memories I have of my childhood are of my Uncle Floyd.
Non ho del cumino, ma probabilmente ho della cannella.
I don't have cumin, but I probably have cinnamon.
Questo mese ho della roba buonissima.
I got some very good stuff this month.
Non lo so, ma ho della bava giù per tutta la schiena.
I don't know, but I've got drool all the way down my back.
Io ho della vecchia biancheria intima che tirero' sul palco al concerto di Garth Brooks!
I got some old underwear I'm gonna throw on stage at the Garth Brooks concert.
Una bellissima donna e' fuggita da casa mia ieri sera, e l'unico indizio che ho della sua identita' e' questa scarpa che ha dimenticato.
A beautiful woman fled my house last night and the only clue I have to her identity is this shoe she left behind.
Non e' niente di esagerato, ma ho della buona erba e... una vasca idromassaggio.
It's nothing fancy, but I've got some good weed and... a spa tub.
Tutto quel che so e' che... qui ho della merda di prima qualita'.
All I know is... I'm holding some premium shit here.
Ho della carne fresca nella seconda roulotte che cerca qualcosa di esotico.
Got some fresh meat in trailer two looking for something exotic.
Ho della documentazione su ogni singolo membro.
I have files on every single member.
Ho della grappa e mezza torta al rabarbaro.
I got a bottle of Schnapps and half a rhubarb pie.
Ho della droga per tenerti cosciente.
I have drugs to keep you conscious.
Ho della roba per te, in macchina.
I've got a load of love in my trunk for you.
Benissimo, ma ho della merce che non puoi rifiutare.
Very well, but I have goodies you cannot refuse.
Sa, anch'io ho della gente che mi segue.
I can do that. I have a following of my own, you know.
Ho della roba che zittira' quella vecchia ciabatta.
I got something to stuff in that old bag.
Ehi, ehi, amico, se lo vedi, digli che ho della roba molto buona, ok?
Hey hey, man, you see him, tell him I've got some really good shit, okay?
Volevo tenerlo per dopo, ma siccome la radio fa schifo, ho della musica.
I was gonna save it for later, but since your radio sucks, I got us some tunes.
Siamo ubriachi e in tasca ho della marijuana.
There's open alcohol, we're inebriated. I have weed in my pocket.
Senti, ho della salsa di mele fatta da me.
Oh, you know what? I have applesauce I made.
Se qualcuno ha fame, ho della carne essiccata.
Anybody gets hungry, I have beefjerky.
E io ho della conoscenza sulle bandiere che devo far uscire subito da qui!
And I have flag knowledge that I have to get out of here!
Ho scoperto che l'unico ricordo che ho della mia vita e' una stupida pubblicita' con una stupida attrice.
Turns out the only memory I have of my life is some stupid commercial with this stupid actress.
7.5172028541565s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?